關於我自己

我的相片
Geeker,thinker,Concepts creator.., ,,=_=,,1位创意人,常年出卖概念和復活点子.. E-mail:powkiller.com@gmail.com

追蹤者

2010年8月27日 星期五

汽車展銷會上..參賽的人,踊躍非常..

首頁 |博文 |說明 |語言 |服務 |维基 |壞友PoWKilLeR| Translate this page
你曾浏览过万千的博客,而..偏偏独漏壞友PoWKilLeR


汽車展銷會上..
主辦當局來了個標語競賽,如下:
是什么
原動力,促使你參加這個標語競賽?
理由[1]:......,理由[2]:.......
被錄用者,可獲嶄新汽車一輛,及
旅遊配套兩份.
...
參賽的人,
躍非常.
老婆討了張表格,不停的叼著我去參加.
甚有文才的自己,拿著表格,腦袋突現一片空白..
老婆在身旁,一直在叼在叼在叼..
...
最后,背著
老婆,偷偷地寫上:
理由[1]:極儘的虛榮!.., 理由[2]:無盡的
嘮叼!!!..
...

(TRANSLATOR)


PoWKilLeR壞友谢絕转载
(较旧相关文章):

屁股是個什么詞?名詞對不對?不全對..我欠了老師..

我敢敢的去把疯狗咬几口..,律师,请问我是否会犯罪?

何謂長篇小說?我的这则是超極限篇..

原创微型小说

保活掌相在線powkiller-palm-reading..

Bookmarkand Share

謝谢您来看我..Thanks for Dropping By!..
Pls leave your comments and suggestions, to enable the next one I can write better ..
请留下您的评语和建议,俾使我在下一篇,能写得更为满意..保活掌相在線
Translation 翻譯 services只喝了淡淡的一口酒,您的倩影就已在我的眼前搖幌纷飞
只喝了淡淡的一口酒,您的倩影就已在我的眼前搖幌纷飞
以下为机噐英译:
The following is the English translation of machine Qi:

Car fair ..
The organizer came a slogan contest, as follows:
What is the driving force, enabling you to participate in the slogan contest?
Reason [1 ]:......, reason [2 ]:.......
Hired who will be a brand new car, and tour packages two.
...
Participants who come forward very much.
Wife Zhang table discussion, keep the dangling I went.
Have great literary talent of their own, took the form, the head is suddenly a blank ..
Wife by his side, has been in the Diao Diao Diao .. in
...
Finally, carrying his wife, secretly write:
Reason [1]: the vanity of his best! .., Reason [2]: endless chatter Diao !!!..


沒有留言:

張貼留言